Mein Baby fasst meine Bratwurst nicht an!! Upss Fehler. A1. Podcast

 
Der obige Satz war die Antwort, die ich der Hebamme in der Entbindungsklinik gab, als sie mich fragte, wie es mir mit dem Stillen ging. Peinlich, nicht wahr?Wir haben alle viel gelacht, und natürlich habe ich meinen Fehler sofort erkannt, aber es war zu spät. Ich hatte zuvor noch nie das richtige Wort, Brustwarze, verwenden müssen, aber ich hatte schon mehrmals Bratwürste bestellt oder gekauft.
Damit will ich sagen, dass es nicht schlecht ist, Fehler zu machen. Nein, ganz und gar nicht. Es bedeutet, dass du dich bemühst, von deinem Zuhörer verstanden zu werden, und außerdem lernt man so eine Sprache, indem man sie spricht. 
In diesem Post zeige ich dir einige klassische und lustige Fehler, die man in den ersten Stufen der spanischen Sprache machen kann. Einige Fehler sind auf eine falsche Aussprache zurückzuführen.
C vor e und i wird wie auf englisch [th] ausgesprochen oder in Lateinamerika und Süd-Spanien wird [ß] ausgesprochen.
C+a, o, und u wie deutsch k.
Ch [tsch] klingt wie Tschüs oder chica
Cocina [kosina]: Küche
Cochina [kotschina]: schmutziges Kind.
Me gusta mucho la cocina (aber so ausgesprochen [kotschina]) española: mir gefällt das schmutzige spanische Mädchen. 😂
Ñ es diferente de N. Die kleine Welle auf Ñ ist nicht umsonst. Deswegen ist sehr wichtig die Aussprache zu merken. Ñ wird wie ng in Cognac ausgesprochen.
– ¿Cuántos años tienes? – Tengo 20 años
– ¿Cuántos anos (Anus) tienes?- Sólo uno como todas las personas. 😂
Los falsos amigos también causan situaciones embarazosas.(embarrassed en inglés). 
Embarazada: Schwanger. 
Una chica alemana en una fiesta española que no habla mucho:
– ¿Estás bien, Kathrin?
– Es que estoy embarazada. 
– Aaahh, que bien enhorabuena (Glückwünsche).😂
 
LOS LOCOS VERBOS SER Y ESTAR + ADJETIVOS
Estos dos verbos son responsables de muchos errores (Fehler) muy graciosos (witzig). ¿Qué adjetivos usamos con ser y cúales usamos con estar? A veces (manchmal) depende de que quieres expresar.
Aburrido/a (langweilig, gelangweilig)
Si dices „soy aburrido significa (bedeutet) que normalmente soy una persona poco interesante. Pero si dices „estoy aburrido“ significa que en el momento la situación no es divertida (lustig) o interesante para ti.
Estos adjetivos funcionan igual: simpático/a, gordito/a (dick), guapo/a(hübsch), triste, serio/a, enfermo/a (krank), simpático/a, antipático/a. 
Wenn das Adjektiv den Charakter oder Aussehen einer Person beschreibt, wird das Verb ser verwendet. Wenn es um einen vorübergehenden Zustand oder Stimmung einer Person oder den Zustand einer Situation geht, wird das Verb estar benutzt. 
Bueno/a, malo/a
Si dices soy buenosignfica que eres una persona que haces cosas buenas para los demas, o „soy bueno en matemáticas (en reparar coches, en química)“ (ser bueno/a o malo/a en algo). Con el verbo estar tiene otro significado diferente. Si dices „estoy bueno/a“significa que eres una persona con un cuerpo (Körper) físico atractivo para otras personas. Das hört sich entweder sehr lustig oder arrogant an. 
Hay adjetivos que siempre se usan con el verbo ESTAR: contento/a (zufrieden), enfermo/a, cansado/a (müde), enamorado/a (verliebt). (Nivel A1/A2)

Los errores son bienvenidos cuando aprendes un idioma. Si haces errores significa que hablas y te comunicas con otras personas. Para ayudarnos a decir lo que queremos, tenemos otras estrategias como, por ejemplo, el lenguaje corporal (Körpersprache). Los españoles movemos mucho las manos (Hände) cuando hablamos . Sabemos expresar muchas cosas sin palabras. 
Mira este video: Los gestos españoles. Da siehst du wie die Spanier miteinander kommunizieren.
Las personas creativas, sin miedo a (Angst) hacer errores, aprenden los idiomas más rápido. Además del lenguaje corporal, tenemos otras estrategias para expresar (ausdrücken) algo. Por ejemplo, tomar palabras de otros idiomas similares, parafrasear (umschreiben), explicar el uso (Gebrauch) de la palabra, definir la palabra o traducir (übersetzen) a otro idioma similar: 
– ¿Cómo se llama esto para tomar sopa? – La cuchara  (den Gebrauch erklären) 
 Significa que recibes dinero de una persona por algo que tú le das…- Ah, vender. (Definition, Bedeutung)
 – Es un animal que hace míauu „- Ah un gato.(Geräusche)
Lo más importante es comunicarse. No importa (es ist nicht wichtig) el método, importa el resultado: la comunicación.
 
 
Hab keinen Angst und sprich Spanisch. 

Empfohlene Artikel

2 Kommentare

  1. Danke für den Post! Jetzt weiss ich worauf ich besonders achten muss, wenn ich fragen will wieviel Anus jemand hat.. ich meine wie alt jemand ist 🙂
    Besonders schön finde ich die Aufzeichnung der Stimme mit Musik-wie Radio.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.